Povídání o pejskovi a kočičce

Josef Čapek

 Йозеф Чапек.
"Истории про песика и кошечку, про их житье-бытье и всякие приключения."

Аленке и всем детям*

книжка для детей дошкольного и младшего школьного возраста
а так же -  всех взрослых, незабывших ,что они когда-то были детьми,
в девяти историях,
каждая из которых правдива, добра,весела и мудра
от начала до конца.
перевод с чешского: Ла Светлана

 

 

от автора перевода.

<

 

Изумительным примером творчества для детей является сказка, сочиненная   и нарисованная Йозефом Чапеком  маленькой дочке  Аленке , сказка, которая была опубликована под названием

" Истории про песика и кошечку"

( 1929 год). В книжке девять смешных, веселых, трогательных, нежных  историй, объединеных одними и теми же главными героями - песик, кошечка, дети и сам автор Йозеф Чапек.


ДОВЕРИТЕЛЬНОСТЬ, естественность, понятность, простота и живость речи  -  ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ КАЧЕСТВО  ДЕТСКОЙ ПРОЗЫ ЙОЗЕФА ЧАПЕКА.

Особенность Чапековской прозы - ее обращенность ко всем. Это книга доброты, тепла, нежности, сердечности, мягкого юмора,  в котором ощущается редкий сердечный такт. Узнаваемость в песике и кошечке  живых людей, их качеств и характеров, делают всех героев  книжки еще ближе и понятнее детям.


   Добрый и непосредственный песик,  практичная и заботливая кошечка , которые умеют дружить, шутить,  приходить на помощь, сострадать, сопереживать давно стали любимыми героями многих поколений чешских детей.

В умном, светлом,  живом и увлекательном, добром и радостном мире, которые показывает нам всем писатель - непреходящая ценность детской прозы Йозефа Чапека. 

 


С наилучшими пожеланиями

Светлана Ла.

 

 

( тексты перевода редактируются).

первая глава

http://svetlana-la.livejournal.com/100205.html

Картинки к книжке рисовал автор - Йозеф Чапек.